23.10.06

·Linguoimperialismo·

Se dice que la conquista cultural más efectiva no es la que viene directamente impuesta por un estado todopoderoso, sino aquella que se va colando con sigilo, como quién no quiere la cosa, en la vida cotidiana de los conquistados.
El american way of life (modo de vida estadounidense de Norteamérica del medio, porque también México se llama Estados Unidos) lleva décadas infiltrándose en la cultura europea, hechizándonos con su exuberancia mercantilista y colonizando con prisa y sin pausa nuestros propios idiomas.
Los idiomas, como señas de identidad cultural del género humano, expresan la riqueza de soluciones halladas por el hombre ante el problema de transformar su pensamiento en un objeto comunicable. Su variedad y sus diferencias constituyen un patrimonio esencial para la supervivencia de la cultura y la hegemonía de uno de ellos implica que la manera de ver el mundo que lleva implícita se ha impuesto sobre las del resto.
De momento, yo solo reconozco como míos los idiomas generados por la historia de la que formo parte, el gallego y el castellano, y mientras en ellos encuentre palabras para expresar lo que pienso no recurriré a términos de otras lenguas que, aunque merecen mi máximo respeto, son totalmente ajenas a mí.

11 Comments:

Blogger deta dice...

així és parla !!!
así se habla !!!
dt.

22:43  
Blogger moshqui dice...

argitu niregan juztiziarekiko bilaketa.
vaya, vaya, nos desconectamos del aire cibernético un rato y a la vuelta esto no hay quien lo reconozca...
"tieneh máh peligro q Xacobo con ADSL"

03:26  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

No te quejes. Fuiste tú el que me introdujo en el mundo cibernético, así que si el monstruo se desmadra... alguna culpa tendrás ¿no?

07:38  
Blogger kungüimi dice...

ole xacobe, no pudiste expresarte mejor, estoy totalmente de acuerdo, oscar no se en que idioma habla pero da igual, le mando un beso que hace que no se de él. Jacobo presidente¡¡¡¡

12:22  
Blogger Cecilia dice...

Hola amigo!
UP... mejor vuelvo mañana porque son las 24 hs y para esto necesito estar bien despierta! me interesa leerlo detenidamente y mis ojitos se cierran.
un beso y hasta mañana

05:05  
Blogger sobri dice...

Qué cosas, oíga...

11:54  
Blogger Cecilia dice...

Hola! ahora ya estoy despierta... acabo de leer tu post y tienes mucha razón en lo que dices, por ejemplo acá en Argentina es casi imposible conseguir una remera escrita en español, todas estan en inglés, ni hablar de gráfica.
Si la infiltración fuese sólo cultural... se infiltran en países, invanden,dirigen el destino del mundo.
Ustedes todavía no estan tan contaminados, aquí han hecho un estrago cultural enorme, en España noté un respeto muy grande por el castellano y por su uso.
Te mando un beso grande

PD: este post me gustó mucho!! además ya te lo dije antes no?... tengo debilidad por el castellano y el tono en que ustedes lo hablan.

16:59  
Blogger tatio viana dice...

Hummm, Bonita ilustración, bonito "bandazo" de estilo, me gusta, sí señor, muy (con perdón) conceptual.
Y apoyo con todas mis fuerzas tu reivindicación lingüística... cada vez me duele más leer y escuchar a los periodistas de este país... En fin, a seguir peleando.

20:45  
Blogger Adamea dice...

Si, es así, discretamente, y como quien no quiere la cosa, ya nos dicen hasta cómo tenemos que hablar.

Destrozar una lengua y volverla espaninglis no me parece nada moderno como dicen algunos, solo la destroza.
Estoy deacuerdo.

14:06  
Blogger moshqui dice...

Recien llegados del campo, un bonito lugar entre Puebla y Oaxaca... es no más que una bonita frase en...

22:16  
Blogger moshqui dice...

Recien llegados del campo, un bonito lugar entre Puebla y Oaxaca... es no más que una bonita frase en... que quiere decir algo así como...

Saludos pa tos los galegos del sur!

22:17  

Publicar un comentario

<< Principal