5.4.08

·Como antes·


Nota: para la traducción de textos en inglingli acudir a Iban.

Hace algo menos de un año se puso en contacto conmigo una escritora proponiéndome que ilustrara un texto suyo. Ella se llama Ana Tortosa y la obra en cuestión Como antes. No es una historia alegre. Yo diría que una de sus características esenciales es que está dotada de una gran emotividad y el mayor de sus méritos el hecho de saber transmitirla a la perfección.
Hasta hace unos días, por unas circunstancias o por otras, no pude ponerme a trabajar en las ilustraciones. El modo en el que las voy a plantear difiere mucho de lo que pretendía hace un año, lo cual implica un cierto grado de evolución. Y va a ser una tarea muy difícil, por lo menos para mí, puesto que es un texto muy poético y yo un ilustrador muy prosaico. Pero del reto aprenderé mucho. Mi intención es alejarme a partir de ahora de las representaciones ilusionistas (naturalistas, realistas) del espacio y de los objetos y buscar la mayor estilización posible, dentro de mis posibilidades, claro. Cuesta mucho trabajo y hay que ir poco a poco...

53 Comments:

Blogger escudero79 dice...

Me encanta el gato

12:04  
Blogger Beatriz Iglesias dice...

Llevo siguiendo tu trabajo un tiempo y estoy segura de que, aunque suponga un reto para ti, podrás salir no sólo victorioso, sino también orgulloso de este proyecto. Que bonito es ser ilustrador...y tu eres uno muy bueno.
Un saludo, B.

12:28  
Blogger Joaquín Rosado Martel dice...

jajajaj, no este tipo de publicidad la hago de buena gana!!

Pues la verdad es que ese amarillo me tiene a los monstruos cegatos y deslumbrados, pero no quiero quitarlo, me da pena.... Si eso la quito dentro de algún tiempo más...ya vere

Por cierto, hay aqui en la biblioteca municipal una expo de libbros de estos con tirillas y solapas que se levantan en tres dimensiones para interactuar (no sé el nombre específico que tienen, pero creo q sabes a los q me refier, no? )Aun no la he visto, pero promete.

Un abrazo!

13:24  
Blogger alix dice...

seguro que lo conseguirás, este adelanto es percioso! me encanta el gato florido

19:56  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Grazie, grazie...

08:16  
Blogger tatio viana dice...

Maestro Jacobo, antes de nada, qué bonita está esta ilustración, ese gato florido y casi "atartanado", esos tejado "a lo" Klimt y ese tono general más conceptual... Lo que cuentas que pretendes, al menos en ésta, lo consigues; está preciosa.

Y serás muy prosaico, chico, pero tienes una sensibilidad que se te desborda por los lápices, así que, sin dudarlo, lo harás de lujo. Tener un reto así es un tesoro en estos tiempos que corren.

Estoy de acuerdo con Beatriz: qué bonito es ser ilustrador ( y tener retos como este ) y qué bueno eres tú ( aunque no termines de creértelo todavía... ).

Así que ánimo y a bocetar mucho, que de eso se trata.

08:47  
Blogger iban barrenetxea dice...

Nada, majo, que digas lo que digas se te da tan bien lo poético como lo prosaico (una vez más suscribo todo lo dicho por Tatio); y hay muchas muestras en este blog de lo capaz que eres de convertir en poesía cualquier tipo de prosa. Se te da muy bien narrar con imágenes, pero siempre hay algún gesto en los personajes, en el color, en la composición de tus dibujos que hacen que sean mucho más que un mero "fotograma".

Sobre este dibujo, me encanta (por ejemplo) la idea de mantener la ventana en un plano horizontal, como "flotando" sobre el resto de la composición que parece moverse a lomos del gato. Ay... No puedo esperar a ver terminado este libro y tener ante mi esa portada con los nombres impresos de Ana Tortosa y Jacobo Muñiz.

13:55  
Anonymous tassia dice...

No se como terminará el libro, seguro que será precioso porque esta ilustración en super bonita.
Me encanta el gato y las posiciones de la casita y el personaje de la ventana. Precioso, precioso, bellísimo.

Me encanta como diseñas.

Un saludito.
Tassia

15:27  
Blogger Leo dice...

que bello este trabajo!!!...la atmósfera, la composición, los materiales, el uso del blanco
y ese gato, esta lindísimo
buen camino el elegido
felicitaciones!!

04:40  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Tatio e Iban, muchísimas gracias por vuestras palabras, siempre tan amables. Lo de prosaico no lo digo en sentido despectivo. Cada uno es como es y entre mis cualidades como ilustrador no está la de ser poético. Me cuesta mucho ir más allá de la narración. Me refiero a ilustrar algo representándolo de manera distinta a como aparece en el texto manteniendo, sin embargo, el mismo significado y dialogando con lo escrito. Un ejemplo reciente que vi de esto es el trabajo de Violeta Lópiz para una recopilación de cuentos rusos de Anaya. Me quedé boquiabierto viendo cómo juega con los conceptos y las imágenes, creando algo totalmente nuevo. A eso me refiero...
¡Ah! Los tejados los hice contagiándome de Hundertwasser, aunque como él bebía también de Klimt y Schiele a lo mejor la influencia me salió más parecida a los abuelos que al padre.
Un abrazo muy fuerte a los dos.

Muchísimas gracias, Tassia. Y a ti también, Leo. También te gustan los gatos ¿no?

06:32  
Blogger bett/ dice...

Jacobo,precioso Gato !! las texturas !!! una imagen llena de sensaciones donde hay mucho para mirar mirar y deslubrarse... que hermoso proyecto...

12:53  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Beatriz, lo que busco es lo que tú ya encontraste en tus ciudades, que tanto admiro. Un abrazo...

05:56  
Blogger María W. dice...

Me encanta la imagen, Jacobo. Tiene alas, así que podés volar! Un abrazo.

13:12  
Blogger Blanca Bk Gimeno dice...

Espero poder ver todo el cuento y saber cuándo se publicará, porque me lo pienso comprar, tiene una pinta extraordinaria. ;)

21:18  
Blogger mi k en el espejo dice...

seguro todo saldra muy bien...siempre haces cosas bellas y las imagenes que muestras son hermosas e inspiradoras... y aunque no puedo ver el texto completamente me parecen que estan llenas de significado, el alma oculta de el personaje ...lo que pensaria o sentiria..
no lo se...solo se que esta muy hermosa esta ilustracion ... y el niño perdido y silencioso en la intimidad de su cuarto rodeado de un inmenso gato es una imagen muy bella...

mucha suerte en tu nuevo proyecto..que deliciaaaa ilustrar......y estrellas para ti...

22:53  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Gracias, María. A lo mejor tiene alas, pero llevo colgando varios lastres de plomo que dificultan muchísimo el vuelo..
Otro abrazo.

Gracias por los buenos deseos, Blanca. En realidad no sabemos si el libro se editará (esperemos que sí. El texto lo merece sobradamente). Es un proyecto personal que moveremos caundo esté acabado. Eres muy amable.

Muchas gracias, Verónika. Tus visitas enigmáticas siempre son un gran placer.

07:16  
Blogger yolanda dice...

¡madre mía! (típica expresión mia de asombro) después de lo leido no tengo mucho mas que añadir solo que me ha gustado mucho la composición y que la imagen que acompaña al texto lo explica muy bien, y que ese gatito tiene que ser bastante importante en la casa.
Un Saludo Jacobo.

09:54  
Blogger Gustavo Aimar dice...

Buenísimo Jacobo, es interesantísimo que quieras explorar otros lenguajes, pero como dicen por allí siempre te saldrán cosas geniales... En esto que veo, me encantaron esas casitas y la composición en general!!

Un saludo!

04:48  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Yolandovska, pues... el gatito es importante en la composición, pero no en la historia (de hecho no aparece). Pero como a la autora y a mí nos encantan los gatos es lógico que éste se haya colado...

Gustavo, muchas gracias por la confianza, hombre.

Un abrazo para los dos...

06:42  
Blogger Merce dice...

Jacobo, HERMOSAMENTE POETICA te quedo esa ilustracion !!! Dan ganas de ver m�s y m�s y m�s !!!

17:29  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Es que me puse disfraz de poeta, pero te puedo jurar que no lo soy. Gracias, Merce.

07:54  
Blogger kodomos dice...

me pasé por este blog y en general encontré el trabajo de un ilustrador muy comprometido con su técnica. no cabe duda que tienes oficio. De lo que hablas en este post te animo a no decaer. lo q buscas yo tmb estoy en ello y cuesta, pero trabajo, sudor y algunos buenos rodillazos en el suelo y seguro que lo alcanzas. un saludo

19:41  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Hola Kodomos, muchas gracias por tu visita y por tus palabras.
Sí, me siento comprometido con la técnica, bueno, mejor dicho, con el aspecto visual resultante de mi trabajo. Creo que el domino técnico es el primer escalón hacia la calidad. Para poder disfrutar de una pieza de Bach, por ejemplo, es imprescindible que el músico que l ainterpreta domine el instrumento que toca. De otro modo los errores y su torpeza nos impedirán a nosotros apreciar la pieza y a él saber transmitir sus emociones a través del instrumento. Pero, una vez superada la técnica, viene lo realmente difícil, que es transmitir algo a través de ella.
Y, como tú dices, uno no para de darse rodillazos en el intento...

06:36  
Blogger sobri dice...

Siempre se agradece su visita por mi blog... Están cojonudas las ilustaciones... El inglingli es un idioma bastante difícil de descifrar, hay gente que dice que en la parte posterior de la piedra roseta hay algo escrito en inglingli, pero vete tú a saber ¿eh?, ¿eh?... saludetes. Sobri

16:53  
Blogger giraluna dice...

Hola Jacobo, me encantan tus dibujos, creo que te va a quedar un trabajo fantástico.

http://giralunamariola.blogspot.com/

Un saludo, Giraluna.

23:57  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Lo mismo le digo, Maestro Sobrinov...
Supongo que se refiere usted al inglingli clásico. Efectivamente, hasta 1965 nadie se planteó que las muescas que aparecían en la parte posterior de la piedra Rosetta pudieran corresponder a un alfabeto inteligible. Fue Gregory Taluwi quien al estudiar la piedra para su tesis doctoral observó las similitudes existentes entre estas muescas y las inscripciones que aparecen en la fachada del Templo Duwigi, en Hiayey. La cuestión es que no parece haber correspondencia entre los textos que aparecen en la cara "A" de la piedra (los mundialmente conocidos) y el de la cara "B". Misterios de la arqueología...

Mariola, muchas gracias. A ver si es así y merece algún día encontrarse entre los ejemplares de tu biblioteca...

06:50  
Anonymous ana tortosa dice...

Jajajjjjajajjjjaaajjjjaja...

Ay,qué risa...

Si traducimos todo el texto al inglingli igual podríamos colocar mejor el proyecto...

Vamos, seguro.

Jejejejeje...

11:49  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

La verdad, no sé qué es lo que hace tanta gracia del inglingli. Tal vez su nombre resulte un tanto cómico para los castellanoparlantes, pero no veo elegante mofarse. Es cierto que es una lengua muy minoritaria que, de no ser por el señor Barrenetxea (su introductor en nuestro país) sería totalmente desconocida en España, pero también el inglés era hace mil quinientos años una lengua bárbara que hablaban unos cuantos salvajes en una isla perdida del antigo Imperio Romano y ya vemos dónde está ahora. Los poetas inglingliparlantes dieron a la literatura universal versos de una delicadeza sin par y la riqueza léxica de su idioma es inmensa. Baste como ejemplo el hecho de que, pese a tener su origen en una zona tropical, posee doce vocablos diferentes para designar el frío (¿cuántos tenemos nosotros o los ingleses mismo?).

12:16  
Anonymous ana tortosa dice...

No, si no me mofo...

Jajajjjjjajjjjjjaajjjjjaaaajja...

(Sorry, Iban)

12:40  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Bueno, creo que voy a empezar a moderar (y a eliminar) comentarios, si esto sigue así.

12:45  
Anonymous ana tortosa dice...

Jjjjjjjjjaaaajjjjjjjjaaaaaaaaaaaaaaaajjjjjjjjaaaaaaaaaajjjaaaaaajjjjajajaja...

12:48  
Blogger Blanca Bk Gimeno dice...

Cuanto más enseñas más me gusta.
Un excelente trabajo Jacobo. Qué pena que no seas aragonés. ;)

Besos,

12:57  
Blogger María W. dice...

Nueva imagen! Envolvente y llena de acción.
Qué buen dato, Jacobo. No es fácil conseguir traductor del inglingli. Ya mismo lo consulto a Iban.
Un abrazo.

13:10  
Blogger iban barrenetxea dice...

Me he quedado sin palabras, así que las voy a tomar prestadas de la gran Deptulia Mawekei:

Lismsnifh sa wiu hu
aoauwy ge keid
owap, owap, owap...

Se le saltan a uno las lágrimas con esa frase final... Y qué bien describen la belleza de esta gran ilustración, que Jacobo Muñiz ha colgado a traición... (qué barbaridad Maestro, esas texturas quedan cojoiuwiy)

14:19  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Ana, te salvas porque no quiero que le pases el cuento a otro, que si no...

Qué gracia, Blanca. No soy aragonés, pero si queréis adoptarme... Una de mis mejores amigas es de Calatayud, mi cuñado de Zaragoza, la primera editora que confió en mí también, mi hermana trabaja a veces en Aínsa y varios de los ilustradores que más admiro son aragoneses, así que algo de aragonés tengo ¿no?

María, Iban es el mejor traductor del inglingli a lenguas europeas. Yo traduzco solo al castellano y soy más barato que él. Pero si lo que buscas es calidad no dudes en gastarte un poco más de dinero.
Un abrazo.

¡Iban! Me emocionaste con estos versos (no los conocía. ¿Son de alguna obra inédita?). Pero no creo que mi trabajo sea digno de ellos. Muchas gracias de todos modos, amigo.

06:02  
Blogger Turroneta dice...

jo Jacobo, no sé cómo lo haces para fundir tan bien las texturas con el dibujo, ¿es todo photoshop o vas por partes escaneando y luego collage? que envidia te tengo!! pero de la sana sanísima, eh!

10:50  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Hola Roser. Es todo cuestión de práctica y paciencia. Tengo retales escaneados y algunas texturas hechas con ceras y con acrílicos que luego manipulo con el photoshop según lo que haga falta. Combinando todo esto salen los dibujos.
Aunque creo que no hay nada que envidiar, mientras tu envidia sea sana y no claves alfileres en un muñeco de vudú con mi nombre no hay ningún problema. Un abrazo.

06:05  
Blogger tatio viana dice...

Joé, Micer Jacobo (lo de Micer es por tu aparente nueva adopción maña... ¿o baturra?... por cierto, yo llevo un cuarto de sangre baturra), que me despisto un momento y ya has colgado una nueva sin previo aviso.
Pues me sigue encantando el asunto, tiene una pinta estupenda (me gusta mucho esa composición tan "aúrea" que tienen estas dos páginas). Me da que te va a quedar un gran álbum...
Espero verlo pronto acompañando a sus hermanos "muñices" en mi estantería.
Un abrazo.

10:51  
Blogger tatio viana dice...

Ah, se me olvidaba... Y enhorabuena por el fichaje en Pencil, que no me había dado cuenta.

11:01  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

A ver, a ver si es verdad, Gran Tatio. Primero hay que terminarlo, luego moverlo por las editoriales y, finalmente, que alguna confíe en el proyecto. Como acicate les diré que ya hay, por lo menos, un comprador.
Lo de Pencil me hace mucha ilusión, sobre todo porque facilita que salgan proyectos más interesantes y porque comparto cartel con gente que admiro mucho (a ver si se me pega algo...)
Un abrazo, buen hombre.

12:07  
Blogger sobri dice...

inglingli o esperanto? se abre un gran debate

12:19  
Blogger araque dice...

digas lo que digas, no creo que necesites ayuda para creas unas ilustraciones "menos realistas" preciosas.

Se te debería caer la cara de vergüenza diciendo eso y mostrando las maravillas que muestras, jeje.

un abrazo!

19:10  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Gran Sobrinov, yo me apunto al inglingli. Está claro.

¡Víctor! Me alegra que te gusten. Yo estoy también contento pero, más que con las ilustraciones en sí, más bien porque me metí por fin en el camino que quería recorrer. Pero estoy solo al principio. No sé si podré o no seguir mucho tiempo por él sin perderme.
Otro abrazo.

06:18  
Blogger Jean-Claude dice...

Fazia um tempo que não entrava no seu blog, coisas super bonitas .
Parabéns pelo livro!
abraço

13:12  
Blogger aitana dice...

a mi me encanta el paraguas... parece media bola del mundo. (Ya se que faltan los acentos, pero se me perdieron... hoy a mi teclado no le da la gana ponerlos). Un beso.

17:37  
Blogger Blanca Bk Gimeno dice...

Pues parece que si, que estas muy vinculado a Aragón, si. Pero te falta un poquin... ;-)

Sigue enseñandonos más y más de este hermoso libro!! ^^

23:20  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Jean-Claude! Aínda hai pouco lembrei de ti! O livro aínda nao é livro... so pensamentos.
Abraço!

Aitana, pues si quieres lo presentamos como diseño a una empresa de fabricación de paraguas y que te lo hagan a medida. Por cierto ¡qué bonita tu entrevista en el PES!

¡Cachis, Blanca! ¿Qué me falta?
El libro va ahora más despacio porque estoy trabajando en paralelo en otro encargo. Bueno, hoy se lo dedicaré en exclusiva, a ver si acabo ya la tercera.

08:21  
Blogger aitana dice...

Que bonitas tus ilustraciones.

13:36  
Blogger Poly Bernatene dice...

Hola Jacobo!!!
Mucho se ha dicho de tus trabajos en los comentarios, así que no voy a aportar nada nuevo!Pero quería decirte que sigo mucho tu trabajo y entiendo lo que dices de lo dificil que es buscar por otros caminos, yo ando en busquedas parecidas y seguir estudiando y hacer talleres con grandes maestros y geniales compañeros me ha ayudado mucho. Igualmente, si te sirve de algo mi opinión, creo que tu trabajo ha evolucionado mucho y creo que mucho de lo que estás buscando...ya lo has encontrado, aunque no te des cuenta!!! Algo importante que también mantienes es que todo lo tuyo EMOCIONA, es algo que muchos ilustradores pierden en el camino cuando cuando buscan cierta síntesis o estilización!!Como siempre te felicito, vaya un gran abrazo .

16:11  
Blogger JACOBO MUÑIZ dice...

Hola Aitana. Pues si quieres te encargo a ti otro paraguas, como a la otra Aitana. Gracias por tus palabras.

Maestro Bernatene. Muchas gracias... viniendo esas palabras de alguien tan enorme como tú uno se sonroja más aún. Pues nada, sigamos buscando. Lo bonito e interesante es no estancarse (creo yo).
Otro abrazo para ti.

07:26  
Blogger cecilia varela dice...

Me encantaaaa!

22:15  
Anonymous jacker dice...

It seems different countries, different cultures, we really can decide things in the same understanding of the difference!
nike shoes

17:03  
Anonymous wholesale dice...

Yiwu is your best place to buy China wholesale products at lowest wholesale prices. http://www.chinaamanda.com: Cheap wholesale direct from China manufacturers.

14:40  

Publicar un comentario

<< Principal